אבג״ד· 83 מילים
מאפיינים
—
פירוק לראשוניים
2 × 241
מחלקים / שורש ספרתי
σ₀=4 · σ₁=726 · dr=5
אנשי
482
a man as an individual or a male person
נשיא
482
properly, an exalted one, i.e. a king or sheik
נשאי
482
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute an
ארצכם
482
the earth
בחשבון
482
Cheshbon, a place East of the Jordan
שנאי
482
to hate
נחושה
482
copper
ישנא
482
to hate
שהלכה
482
practice, adopted opinion, rule
לשאל
482
to inquire
שאובים
482
הצהרים
482
a light
להשחיתה
482
to decay, i.e.
תרנגולים
482
במשיח
482
anointed
הלשכה
482
a room in a building
שתתני
482
ונחרצה
482
properly, to point sharply, i.e.
כשיהיה
482
וישאלהו
482
to inquire
כאשם
482
guilt
שאני
482
I
אספרי
482
וישמד
482
to desolate
ושדים
482
the breast of a woman or animal
חבשים
482
to wrap firmly
חשבים
482
properly, to plait or interpenetrate, i.e.
לאישי
482
a man as an individual or a male person
מארצך
482
the earth
שדמיו
482
שנתתי
482
וישלחה
482
to send away, for, or out
לרחבעם
482
Rechabam, an Israelite king
רדפוני
482
to run after
באפריון
482
אישן
482
properly, to be slack or languid, i.e.
אעצר
482
to inclose
אשכם
482
fire
ינשא
482
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute an
כמשא
482
a burden
שאין
482
a non-entity
שיאן
482
Sion, the summit of Mount Hermon
תשעת
482
תשתע
482
to gaze at or about
אמרפל
482
Amraphel, a king of Shinar
בחמשי
482
fifth
בשלחך
482
to send away, for, or out
השלכה
482
to throw out, down or away
והנחש
482
a snake
מרסנא
482
Marsena, a Persian
משביח
482
properly, to address in aloud tone, i.e.
ספריא
482
a book
פרסיא
482
{a Parsite
שיטמא
482
אשחיתם
482
to decay, i.e.
באשכול
482
a bunch of grapes or other fruit
באשמיו
482
guilt
בחצרים
482
Chatserim, a place in Palestine
העריסה
482
השמדתי
482
to desolate
מוצגות 60 מתוך 83