גדול· 69 מילים
מאפיינים
—
פירוק לראשוניים
2 × 3 × 31
מחלקים / שורש ספרתי
σ₀=8 · σ₁=384 · dr=6
ונכנס
186
to collect, gather; to cover, shelter, bring home
מפניו
186
the face
הנמצא
186
properly, to come forth to, i.e. appear or exist
אלקנה
186
Elkanah, the name of several Israelites
נסעו
186
properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney
פעלו
186
an act or work
ומפני
186
the face
מקמו
186
properly, a standing, i.e. a spot
ונסע
186
properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney
וענני
186
properly, to eye or
יצועי
186
spread, i.e. a bed
נכנסו
186
אפקה
186
Aphek
ופעל
186
an act or work
ינצלו
186
to snatch away, whether in a good or a bad sense
יעננו
186
properly, to eye or
לקימו
186
ענינו
186
depression, i.e. misery
פסולי
186
מנכסיו
186
מנסכיו
186
פועל
186
צפוי
186
encasement
ומכניס
186
ומכנסי
186
(only in dual) drawers (from concealing the private parts)
מעלליו
186
an act
פקו
186
to waver
בפקד
186
to visit
קלנו
186
a voice or sound
והצפה
186
properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance
וכסלע
186
וממעל
186
properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overh
למלכינו
186
a king
ופק
186
a tottering
ונקל
186
to be
וצפי
186
properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance
יפצו
186
to dash in pieces, literally or figuratively
עלפו
186
to veil or cover
פוצי
186
to dash in pieces, literally or figuratively
צופי
186
Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palestine
צמנו
186
to cover over
הפוצה
186
to rend, i.e. open
ויעמס
186
to load, i.e. impose aburden
ויעצי
186
to advise
ויפסל
186
to carve, whether wood or stone
ופסלי
186
an idol
יעלעו
186
to sip up
יפסלו
186
כיונק
186
a sucker
כנפול
186
to fall, in a great variety of applications
כצלמו
186
a phantom, i.e.
לכעוס
186
to trouble
לנועל
186
מניפו
186
to quiver
מפינו
186
the mouth
נמצאה
186
properly, to come forth to, i.e. appear or exist
עיננו
186
an eye
פנימו
186
the face
במדליק
186
היעוצה
186
to advise
מוצגות 60 מתוך 69